היום בעבודה הבוס שלי בא אליי ואמר שהוא לא מכיר הרבה שמשתמשים בשולחן עבודה לינוקס, הוא לא ידע שיש ממשק עברי בלינוקס ועוד יותר שמשתמשים בממשק עברי, ואם אני לא סובל מיזה. עניתי שאין לי בעיה אנגלית ובטח שאני לא סבל מיזה, ולהפך בגלל שיחות כאילו אני עושה את זה.

אז לעשות דווקא זה לא המטרה שלי ולכן הסיבות המלאות הן:

- עברית יכולה להיות שמישה (והיא שמישה) לעבודה שוטפת, ואם יש בעייות צריך לדאוג לפתור כדי לשמור אותה שמישה. השפה אינה צריכה להשפיע על הפרודקטיביות.
- גיוון, יש נטייה לריכוזיות, ולא צריך לנטוש הכל לטובת דבר אחד ובמקרה זה לעבור לאנגלית, מחשבים זה לא עולם רק של אנגלית וטוב שכך.
- אנשים השקיעו שעות, ימים ושנים על איכות התרגומים ויש להוקיר אותם על כך.
- עברית היא שפה יפה, יש נטיה לאנשים לזנוח אותה לטובת שפות בין לאומיות (עקרון הריכוזיות). ישראל היא עדיין לא, וגם לא תיהיה עוד מדינה בארה"ב.
-שמירה על ראש פתוח, להתרגל בקלות לשינוים, פעם הממשק הוא מימין לשמאל וההפך.
-גיוון בעיניים, אני מחליף מידי פעם שפה, ממשק, תוכנות מעודפות וכו'
-אני דיי בטוח שברוסיה, צרפת ועוד מדינות, משתמשים בממשק של שפת המדינה. או במילים אחרות, שמאלנים נמאסתם :P

כדאי לקרוא גם את הפוסט של אילן שביט בנושא

לי אין בעיות מיוחדות שמציקות לי בממשק עברי.


היום בבוקר הלכתי לרופא שיניים שלי בפתח תקווה, ובדרך עברתי ליד גן.

מה מיוחד בגן?

אני מניח שכבר הבנתם מנושא, גן של רוסים, ולא, זה לא גן רגיל שיש בו הרבה רוסים, אלא גן במיוחד רק בשביל רוסים, השלט בכניסה כתוב רק ברוסית, וכל הילדים דיברו רק ברוסית.

אז מתי הם ילמדו עברית??? כשהם יגיעו לבית הספר?

ובעצם למה שילמדו עברית בבית הספר? בהמשך כנראה יעשו בתי ספר מיוחדים לרוסים, וגם ככה חלק מהבגרויות יש ברוסית.

אני מבין את ההורים שרוצים שלילד יהיה נוח בגן ולא ירגיש לא נוח בכך שהוא לא מבין את האחרים ולא יכול לדבר איתם, אבל זו סיבה לעשות גן שלם במיוחד? אם יהיו למשל בגן רגיל מספר ילדי רוסים, הם יכולים לדבר בניהם ובדרך גם להשתלב, בסה"כ לילדים יש תפיסה טובה.

בהמתנה לתור שלי במרפאה, היה מונח עיתון לטובת הממתינים, מסתבר שגידמאק באמת מקיים מפלגה בשם ""צדק חברתי"" , מה שהיה מיוחד שם, הוא שהוא אמר משפט אחד בעברית בלבד! על ההכרזה על המפלגה החדשה, וכל השאר דיבר באנגלית ורוסית.

אפשר להתנחם בעובדה, ששר הפנים החדש רוצה לעשות שינויים בחוק השבות, ולחייב את העולים שבאים ללמוד עברית. אני מקווה מאוד שיצליח, למרות שהסיכוי נמוך עם הכנסת שלנו.

רוסים לא צריכים עברית בכלל, כמות הכרזות של החנויות ברוסית בפתח תקווה מדהימה, בנוסף גם בתחום המדיה אין להם צורך בעברית, יש להם ערוץ מיוחד להם (9), וגם בהוט לפחות, יש דיבוב רוסי להרבה תכניות וסרטים, אומנם איכות הדיבוב גרועה (בסה"כ זוג אנשים שמדבב את הכל, לא יכלו לקנות דיבובים נורמליים מרוסיה?)

מסקנה: באמת לא חשוב לדעת עברית.


יוני 16th, 2007עברית שפה יפה

עברית היא שפה חדשה, אומנם עתיקה, אולם חודשה לא מזמן, והרי השפה העברית של היום שונה מאוד מהשפה התנ"כית. כתוצאה מכך אין לה שורשים חזקים ותרבות עמוקה, כמו לשפות אחרות.

המדינה בתחילתה הייתה ציונית, ועקב כך, היה חשוב להם השפה העברית, והם פתחו אותה, ויצרו תרבות יפה, למרות שעברית לא הייתה שפת אמם.

לצערנו הרב, הציונות כבר מזמן נשכחה, וגלי העליה של היום הם לא אותם גלים שהיו בעבר, וגם יש עליהם פחות לחץ לדבר עברית. לא קשה להאשים אותם, מכיוון שאנחנו כבר לא כל כך ציונים, ואתם רואים איך ממשלתנו מתנהגת. כתוצאה מכך, כל עולה חדש לומד ומשתמש רק במה שצריך בעברית, ואת כל השאר כמו קריאת ספרים למשל, משאיר לשפת מקורו (סביר להניח שיהיו יוצאים מן הכלל).

מצד שני, אין לעולה החדש יותר מידי אפשרויות, כי גם הקהילה שאתו, שהוא נשאר בקשר אתה, עדיין תנסה כמה שיותר לשמור על שפה ותרבות המקור.

אז בזמנים כאלה שבארץ מדברים בהרבה שפות, לא יקרה כלום אם נחדש על הדרך עוד שפות, ובגלל זה גם יידיש מתחילה להתפתח, וגם הרוסית הפכה להיות כמעט כשפה שנייה.

בעבודה שלי, במחלקה שלי, רובם רוסים, מלבדי ועוד מישהו אחד, וכפי שאתם מבינים, הם מדברים בניהם ברוסית. זה דיי הפריע לי בהתחלה, כי הרי הם יודעים טוב עברית, אז למה שלא ידברו רק בעברית? כי הרי אין צורך, הרי עברית היא שפה משנית. עקב כך באיזה שלב החלטתי ללמוד רוסית. מסתבר שגם במחלקה אחרת, משהי אחרת נמצאה בדיוק באותו מצב שלי, וגם היא, בלי שום קשר אליי (גיליתי אחרי), החליטה להתעניין בלימודי רוסית.

בעבר למדתי ספרדית, ולמדתי בעיקר את הדקדוק, אולם אין לי מספיק אוצר מילים בשביל לנהל את השיחה הכי פשוטה, לכן הפעם החלטתי ללמוד בעיקר אוצר מילים, והדקדוק יבוא אח"כ או לבד. האתר שלמדתי בזמנו הוא:
http://studyspanish.com/

אז מאיפה לומדים רוסית?
חיפוש קטן בגוגל של russian tutorial הוביל אותי למדריך מצוין ללימוד האלף בית (ואפילו משוחרר תחת רשיון הGPL):

http://langintro.com/rintro/index.htm

והשלב השני הוא כמובן, לקרוא וללמוד אוצר מילים. נכנסתי לגוגל ניוז ברוסית, והתחלתי לקרוא ממנו תוך שימוש בgoogle translation tool לתרגום מילים, בנוסף התקנתי מנוע חיפוש לפיירפוקס שיתרגם מילים ברוסית, ואז כל מה שצריך זה לעבור למנוע ואז לסמן מילים וללחוץ עליהם לחיצה ימנית לתפריט ושם יש אפשרות לחפש את המילה במנוע החיפוש שהוגדר.

אולם יש בעיה קטנה, לקרוא חדשות, גם אם הם קשורים לטכנולוגיה או תרבות זה משעמם או יותר נכון להשקיע בתרגום של חדשות זה משעמם, ועד שקוראים משהו, הולכת ההנאה של הקטע.

היום משום מה, מסיבה כלשהי נזכרתי קצת באנימה, בעיקרון אני לא רואה אנימה,ואומנם ראיתי קצת בצבא ואת פוקימון בזמנו, היה לי קשה לקבל את זה, כי בסה"כ זה נראה כמו סרטים מצוירים לילדים (טוב בעיקרון זה מכוון אליהם). אז החלטתי להתחיל לראות, ולגוון קצת את החיים שלי. למרות שיצאתי בדעה קדומה עקב פוקימון שכל תכניות האנימה הם תחרויות שבסוף הגיבור מנצח את כולם, אבל מסתבר שזה לא כך, ויש מיכל סוג אפשרי, רק ההבדל שזה מצויר, אז ראיתי היום מספר תכניות בערוץ יאס אנימה, וזה דיי נחמד, גם השפה. עלתה מחשבה בי שאם אני אראה המון אנימה, האם אני אדע יפנית כמו שכל הבנות האלו שרואות המון טלנובלות יודעות בצורה שוטפת ספרדית. טוב אז זה לא כל כך הסגנון שלי (או שזה כן יקרה) ובכל זאת אין לי זמן לראות מלא יפנית.

אז מה מיוחד ביפנית?
יש לה תרבות מיוחדת מקורית (אנימה למשל) שכיף לצרוך אותה, ואז לימוד השפה יותר קל, ויש יותר מוטיבציה ללמוד אותה עקב כך.
לרוסים לעומת זאת, הם לא מיוחדים מספיק…

מחיפוש דומה בגוגל הגעתי לאתר המצוין הזה:

http://www.sf.airnet.ne.jp/ts/japanese/

מסתבר שיפנית גם נמצאת אחרי רוסיה במספר הדוברים שלה:

http://www.sf.airnet.ne.jp/ts/japanese/introduction.html

ראו סעיף 1.1.2

האמת שבערוץ האנימה, הוצגה כתוביות כפולות בעברית ורוסית, אז אחרי שקראתי מהר את הכתוביות בעברית, עברתי לקרוא את הרוסית, מכיוון שקצב הקריאה שלי ברוסית הוא משמעותית איתי יותר לא הספקתי הרבה, אבל כן יכולתי שהם דיברו לאט, ככה אפשר ללמוד שתי שפות במקביל… :)

ונחזור לעברית.
אז מה חסר לעברית כדי להיות מושכת?
היפנים לא המציאו את הקולנוע או את הדפוס, הם למדו זאת מהמערב, ושילבו בו את תרבותם. אנחנו גם צריכים איזה מקור תרבות שיחזק את השפה ויהיה כיפי, אולם עד אז, וכבר היום, שכחנו את הציונות כלי, וגם אם יהיה דבר כזה, הוא כבר על ההתחלה יתורגם לרוסית, יידיש וערבית.

נ.ב
איזה כיף לעבוד שהכול שקט, אני כבר ער רוב הלילה וכיף לעבוד ככה שאף אחד לא מפריע (ברגע כתיבה זו השעה 4:04)



© 2007 הבלוג של נדב ויניק משתמש בתבנית iKon שתרגם A.M.F הסרת שיער טבעות אירוסין